Dit wil je absoluut weten voordat je je website laat vertalen

Dit wil je absoluut weten voordat je je website laat vertalen
Redactie Young Startup
Redactie Young Startup
Young Startup
Den Haag ('s-Gravenhage)
3 maanden geleden
Gepost in Website

Je wil buiten de landsgrenzen ondernemen en de internationale markt betreden. Prima keus, want dan zijn veel meer mensen jouw potentiële klant. Als je ze op de goede manier aanspreekt, natuurlijk. Je website vertalen besteed je dan niet uit aan ‘de stagiair’ waar je eventuele foutjes op afschuift, maar aan een professional. Een native speaker. Iemand die precies weet wat hij doet.

Bij het vertalen van je website komt een hoop kijken. Meer dan alleen een knappe kop met een talenknobbel en een toetsenbord. Heb je bijvoorbeeld nagedacht over hoe jouw nieuwe doelgroep betaalt? Wie zij bellen als hun product niet aankomt? Of je duim opsteken wel net zo in de smaak valt als je hoopte? Het nadeel van fouten maken is dat je je imago beschadigt. Terwijl het zo makkelijk te voorkomen is – op het gebied van vertalen. Daarom geef ik je in dit artikel een overzicht van de meest gemaakte fouten bij het vertalen van websites.

Klik hier en lees het volledige artikel